Questões de Português - Assistente Administrativo - Call Center

Limpar pesquisa

Configurar questões
Tamanho do Texto
Modo escuro

Questão: 1 de 21

5ea3a28ef92ea10ebe93f999

copy

Banca: FCC

Órgão: Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento de Campinas

Cargo(s): Assistente Administrativo - Call Center

Ano: 2019

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe > Concordância nominal e verbal

Água encanada, televisão, aparelho de som, nada disso eram acessíveis aos moradores.

O hábito de subir ladeiras e pegar bondes andando foram adquiridos logo cedo.

Posso dizer que fez parte do meu tempo de menino os morros e os bondes do Jaguaré.

Quando eu tinha dores nos rins, as mãos de minha bisavó Júlia me serviam chá de carqueja.

Quando se encontrava na rua, as pessoas tinham o costume de se saudar dizendo “Ô, batuta!”.

Questão: 2 de 21

5ea3a29cf92ea10ebe93f9b9

copy

Banca: FCC

Órgão: Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento de Campinas

Cargo(s): Assistente Administrativo - Call Center

Ano: 2019

Matéria/Assunto: Português > Correção e reescrita de textos

Supressão.

Paródia.

Decomposição.

Paráfrase.

Deturpação.

Questão: 3 de 21

5ea6fa58f92ea10ebe9407f8

copy

Banca: FCC

Órgão: Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento de Campinas

Cargo(s): Técnico de Instrumentação - Automação de Processos

Ano: 2019

Matéria/Assunto: Português > Semântica > Significação vocabular

limite.

instrumento.

tempo.

lugar.

causa.

Questão: 4 de 21

5ea6fa5af92ea10ebe9407fe

copy

Banca: FCC

Órgão: Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento de Campinas

Cargo(s): Técnico de Instrumentação - Automação de Processos

Ano: 2019

Matéria/Assunto: Português > Correção e reescrita de textos

aonde o tanto

que o mesmo

ao qual o produto

onde o material

o qual o restante

Questão: 5 de 21

5ea6fa5df92ea10ebe940804

copy

Banca: FCC

Órgão: Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento de Campinas

Cargo(s): Técnico de Instrumentação - Automação de Processos

Ano: 2019

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

Tudo ali nos Jaguarés, no morro da Geada, sem água encanada, com luz só recente, sem televisão, sem aparelho de som e sem inflação. (4º parágrafo)

Que tinha esse nome a propósito: lá pelos altos do Jaguaré, quando fazia muito frio, no morro costumava gear. (2º parágrafo)

Nenhum de nós sabia dizer a palavra solidariedade. Mas, na casa do tio Otacílio, criavam-se até filhos dos outros... (5º parágrafo)

Ainda não fora substituída pela miséria nos morros pobres, como o da Geada. (2º parágrafo)

Mas se o chá de carqueja me descia brabo pela goela, como me é difícil esquecer o gosto bom do leite quente na caneca esmaltada estirada [...] pelas mãos de minha avó Nair. (3º parágrafo)