Questões de CESGRANRIO - Espanhol - Compreensão de textos - Professor - Língua Espanhola
Limpar pesquisa
Questão: 41 de 88
132470
Banca: CESGRANRIO
Órgão: SEDUC/RN
Cargo(s): Professor - Língua Espanhola
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Espanhol > Compreensão de textos
La lectura del Texto I nos permite comprender que la realidad educacional a la cual se refiere el pedagogo es distinta de la de la escuela brasileña.
Tomando como base los documentos relativos a la educación en Brasil, el trabajo con lectura de textos que representan otras culturas es
importante, en aras de presentarles a los alumnos realidades distintas, que les permitan reflexionar sobre su propia cultura.
inadmisible, pues con la gran diversidad que tenemos en nuestro país no hace falta trabajar con textos que tienen como base una realidad extranjera.
equivocado, según los documentos educacionales, una vez que va a crear un impacto negativo en el discente oriundo de realidades menos privilegiadas.
dispensable, pues los textos tienen como función principal familiarizar al alumno con la estructura gramatical de la lengua extranjera.
avanzado, una vez que solo se adecua a los estudiantes de la enseñanza superior, únicos lectores en grado de comprender los textos.
Questão: 42 de 88
132474
Banca: CESGRANRIO
Órgão: SEDUC/RN
Cargo(s): Professor - Língua Espanhola
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Espanhol > Compreensão de textos
El grado de formalidad se debe observar en el discurso, una vez que los textos pueden ser más o menos formales, según su situación comunicativa.
En lo que se refiere al tratamiento formal utilizado en los Textos I y II,
es necesario en todos los textos presentes en los periódicos.
es una característica del español de Argentina en oposición al tuteo.
indica la formalidad en el habla de la docente en el Texto II.
se justifica por la complejidad del tema tratado en los dos textos.
se puede identificarlo en el Texto I en la voz de la entrevistadora.
Questão: 43 de 88
132485
Banca: CESGRANRIO
Órgão: SEDUC/RN
Cargo(s): Professor - Língua Espanhola
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Espanhol > Compreensão de textos
En el Texto V el humor se construye por medio de el(la)
desplazamiento del término tiró que funciona como jerga.
doble sentido atribuido a la palabra acento en ese contexto.
juego entre dos términos de escritura similar pero pronunciación diversa.
omisión de la figura del enunciador.
oposición entre elementos verbales y no verbales.
Questão: 44 de 88
132499
Banca: CESGRANRIO
Órgão: SEDUC/RN
Cargo(s): Professor - Língua Espanhola
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Espanhol > Compreensão de textos
Se lee en el Texto I lo siguiente: “Esto los ayudará a interesarse luego por culturas más lejanas y entrar en contacto con ellas.” (líneas 100-101)
El término en negrilla se podría sustituir, sin perjuicio de sentido, por
después.
mientras.
así que.
por lo tanto.
sin embargo.
Questão: 45 de 88
132507
Banca: CESGRANRIO
Órgão: SEDUC/RN
Cargo(s): Professor - Língua Espanhola
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Espanhol > Compreensão de textos
Uno de los motivos que puede justificar, en el Texto I, la reproducción de las preguntas y respuestas de la entrevista hecha con Tonucci es
acercar al lector del momento de la realización de la entrevista.
poner la entrevistadora en condiciones de llegar a la verdad del entrevistado.
recolectar datos que comprueban las hipótesis hechas por la entrevistadora.
reforzar la importancia del lenguaje oral opuesto a la comunicación verbal.
utilizar técnicas que indican los propósitos definidos por el entrevistado.