Questões de CESPE / Cebraspe - Morfologia
Limpar pesquisa
Questão: 381 de 718
123110
Banca: CESPE / Cebraspe
Órgão: TJ/DFT
Cargo(s): Técnico Judiciário - Administrativa
Ano: 2013
Matéria/Assunto: Língua Portuguesa > Morfologia / Classes de Palavras / Verbo
subsecutivos.
forma verbal “possuíssem” (L.13) no tempo presente do
subjuntivo: possuam.
Questão: 382 de 718
122840
Banca: CESPE / Cebraspe
Órgão: TJ/DFT
Cargo(s): Analista Judiciário - Oficial de Justiça Avaliador Federal
Ano: 2013
Matéria/Assunto: Língua Portuguesa > Morfologia / Classes de Palavras / Verbo
às estruturas linguísticas nele utilizadas.
mais-que-perfeito, indica que o narrador tomou a decisão de
“passar o dia com os trabalhadores da estiva” (L.1-2) antes da
ocorrência do evento narrativo principal do texto.
Questão: 383 de 718
122083
Banca: CESPE / Cebraspe
Órgão: Min. Integração Nacional
Cargo(s): Analista Técnico Administrativo
Ano: 2013
Matéria/Assunto: Língua Portuguesa > Morfologia / Classes de Palavras / Pronomes
“onde” (L.29) poderia ser substituído por no qual.
Questão: 384 de 718
119257
Banca: CESPE / Cebraspe
Órgão: CORREIOS
Cargo(s): Agente de Correios - Atendente Comercial
Ano: 2011
Matéria/Assunto: Língua Portuguesa > Morfologia / Classes de Palavras / Substantivo
selotelista.
seleiro.
filatelista.
filateleiro.
filatório.
Questão: 385 de 718
108385
Banca: CESPE / Cebraspe
Órgão: INMETRO
Cargo(s): Pesquisador Tecnologista em Metrologia e Qualidade - Ciência da Computação
Ano: 2010
Matéria/Assunto: Língua Portuguesa > Morfologia / Classes de Palavras / Pronomes
na linha 5, refere-se a “prazer”; por isso, admite a substituição por o qual..
na linha 8, tanto se refere a “aventura” quanto a “ventura”, pois os dois termos são tomados como sinônimos.
na linha 10, poderia ser omitido sem que isso acarretasse erro gramatical no período em que se encontra.
na linha 13, é precedido pela preposição “com” porque se refere a “características do ambiente sociocultural” (L.11).
na linha 15, é precedido pela preposição “de”, a qual não pode ser omitida, pois faz parte da expressão “a respeito de” (L.14-15).