Questões de Elementos gramaticais
Limpar pesquisa
Questão: 271 de 2251
388317
Banca: Inst. AOCP
Órgão: IF/BA
Cargo(s): Professor - Língua Inglesa
Ano: 2016
Matéria/Assunto: Inglês > Elementos gramaticais
The functions in the language are more
important than the grammar in order to make
communication effective.
The language teaching is concentrated in the
code solely in the language structure, making
communication effective.
The words are taught according to their dictionary
meaning with no regard to the context in which
they are inserted.
There are artificial dialogs usually used in order
to introduce grammar topics for the purpose of
making communication effective.
The written materials are never authentic and
the oral communication is out of context and
artificial.
Questão: 272 de 2251
388318
Banca: Inst. AOCP
Órgão: IF/BA
Cargo(s): Professor - Língua Inglesa
Ano: 2016
Matéria/Assunto: Inglês > Elementos gramaticais
Skimming is the strategy aiming at having a
general idea of the text.
Skimming implies reading a text as fast as
possible in order to identify its main topics.
Scanning is the strategy aiming at getting specific
information from the text.
Scanning always implies a linear reading process
of the given text.
Cognates are words which look similar in both
the foreign and the native language.
Questão: 273 de 2251
388319
Banca: Inst. AOCP
Órgão: IF/BA
Cargo(s): Professor - Língua Inglesa
Ano: 2016
Matéria/Assunto: Inglês > Elementos gramaticais
The foreign language teaching of the English
language must limit itself to the formal
reproduction of grammar rules and text decoding.
The discourse genre approach does not consider
the contextual environment of a given text for the
purposes of English foreign language teaching.
One of the tools for the English teacher is the
Didactic Sequence which is an array of school
activities systematically organized around a
given oral or written discursive genre.
The Didactic Sequence aims only at presenting
the linguistic units which compose the given
discursive genre studied.
The Didactic sequence will present a systematic
methodology for the genre, it will not propose
activities to be solved, though.
Questão: 274 de 2251
388321
Banca: Inst. AOCP
Órgão: IF/BA
Cargo(s): Professor - Língua Inglesa
Ano: 2016
Matéria/Assunto: Inglês > Elementos gramaticais
The discourse genres organize our discourse
and frame the way we write or speak in a given
contextual environment.
The discourse genres are not diverse, that
is, there is a given restricted and documented
number of textual typologies.
The discourse genre approach which specifies
the particular production mode of a given text is
never associated to specific formal markers.
In the discourse genre recognition it is important
to observe semantic traces whereas syntactic
and phonological traces are not to be considered.
The discourse genre approach only applies to
the written discourse while the spoken language
is not divided into discourse genres.
Questão: 275 de 2251
388322
Banca: Inst. AOCP
Órgão: IF/BA
Cargo(s): Professor - Língua Inglesa
Ano: 2016
Matéria/Assunto: Inglês > Elementos gramaticais
Translating is possible because the meanings
are immutable and languages are essentially
static beings.
Translating is an act of working with grammar
instead of working with meaning and content.
Translating involves only an account of the
source language, that is to say there is one
discursive universe implied.
The translation is able to reproduce the form
and style of a source language into the target
language, that is, equivalencies into languages.
The translation implies not only looking at both
language structures, but also perceiving their
cultural and discursive subtleties.