Questões de Português - Níveis de linguagem

Limpar pesquisa

Configurar questões
Tamanho do Texto
Modo escuro

Questão: 76 de 290

6513074245beee5da70b64dc

copy

Banca: FGV

Órgão: Procuradoria Geral do Município de Niterói/RJ

Cargo(s): Técnico de Procuradoria - Técnico Administrativo

Ano: 2023

Gabarito: Oficial

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

evitar frases muito longas por meio de pontuação ou do emprego de conectores: “As tropas russas continuam tentando cercar a cidade simbólica de Bakhmout, o epicentro da guerra no leste da Ucrânia, informou o Exército ucraniano neste domingo, garantindo ter repelido novos ataques”;

separar frases por meio de ponto: “Neste domingo, o presidente ucraniano saudou a bravura de seus homens. ‘Gostaria de prestar uma homenagem especial à bravura, força e resiliência dos soldados que lutam no Donbass’, disse Zelensky em seu comunicado diário”;

supressão do emprego de pronomes relativos: “Gostaria de prestar uma homenagem especial à bravura, força e resiliência dos soldados que lutam no Donbass";

supressão de orações subordinadas ou reduzidas: “As tropas russas continuam tentando cercar a cidade simbólica de Bakhmout, o epicentro da guerra no leste da Ucrânia, informou o Exército ucraniano neste domingo, garantindo ter repelido novos ataques”;

utilização da ordem direta na construção das frases: “...informou o Exército ucraniano neste domingo, garantindo ter repelido novos ataques”.

Questão: 77 de 290

65391b68754396ecc6093584

copy

Banca: FGV

Órgão: Tribunal de Justiça de Sergipe

Cargo(s): Analista Judiciário - Medicina do Trabalho

Ano: 2023

Gabarito: Oficial

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

“Haeckel era o partidão perfeito, não fosse um problema” (Texto 1, 2º parágrafo);

“Com a grana no bolso, casou-se com Anna.” (Texto 1, 3º parágrafo);

“Um saco de gatos taxonômico.” (Texto 1, 7º parágrafo);

“como um núcleo para guardar o DNA, e usinas de geração de energia chamadas mitocôndrias.” (Texto 1, 7º parágrafo);

“A sacada de Haeckel foi que uma esponja-do-mar funciona como uma colônia de coanoflagelados” (Texto 1, 11º parágrafo).

Questão: 78 de 290

65391b68754396ecc6093585

copy

Banca: FGV

Órgão: Tribunal de Justiça de Sergipe

Cargo(s): Analista Judiciário - Medicina do Trabalho

Ano: 2023

Gabarito: Oficial

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

emprego de estrutura com gerúndio, como se vê em “estudando animais marinhos” (Texto 1, 2º parágrafo);

emprego de adjetivo formado por abreviação vocabular, como se vê em “Deprê e niilista” (Texto 1, 3º parágrafo);

emprego do sufixo de aumentativo “-ão”, como se vê em “seres vivos grandões” (Texto 1, 7º parágrafo);

emprego do sufixo de diminutivo “-inho”, como se vê em “com o cone e o rabinho para frente” (Texto 1, 9º parágrafo);

emprego da construção “dar para”, como se vê em “dá para encontrar um fóssil mais antigo” (Texto 1, 14º parágrafo).

Questão: 79 de 290

653fb7fc1415c41869104f0b

copy

Banca: INSTITUTO CONSULPLAN

Órgão: Ministério Público do Estado de Minas Gerais

Cargo(s): Analista do Ministério Público - Letras

Ano: 2023

Gabarito: Oficial

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

“Pode-se marcar gols em pontos diferentes do estádio.” (1º§)

“Cheguei a pensar que eram patrocinados pelo Pinho Sol e não pela Adidas.” (2º§)

“Recolheram copos, garrafas, embalagens e colocaram tudo em sacos de lixo. [...]” (3º§)

“[...] sabemos que se a mente continua intoxicada pela ideia de que a sociedade é dividida [...]” (5º§)

Questão: 80 de 290

654e579d052ece52981c2c74

copy

Banca: CESPE / Cebraspe

Órgão: Transportadora Brasileira Gasoduto Bolívia-Brasil S/A

Cargo(s): Técnico - Segurança

Ano: 2023

Gabarito: Oficial

Matéria/Assunto: Português > Níveis de linguagem

Texto CB3A1-I

Em relação ao texto CB3A1-I e seus sentidos, julgue o item a seguir.
Pelo conceito de “linguagem simples” apresentado na proposta, conforme exposto no texto, entende-se que tal linguagem não se confunde com uma linguagem simplista, isto é, superficial, pouco elaborada e pobre de recursos.