Questões de Português - Sintaxe - Colocação pronominal
Limpar pesquisa
Questão: 291 de 1415
357701
Banca: VUNESP
Órgão: FUNDUNESP
Cargo(s): Assistente Administrativo
Ano: 2014
Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Colocação pronominal
Eugênio abaixou-se para apanhar a bola de pano... / ... para apanhar-lhe...
Os outros rapazes cercaram Eugênio numa algazarra./ ... cercaram-no numa algazarra.
... para bicar o mesmo punhado de milho... / ... para bicar-lhe...
... os rapazes formavam um grande círculo... / ... formavam-o...
A professora apontava os números no quadro-negro... / ... apontava-los
Questão: 292 de 1415
1727370
Banca: VUNESP
Órgão: FUNDUNESP
Cargo(s): Auxiliar administrativo
Ano: 2014
Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Colocação pronominal
Em um cargo de gestão, uma dose moderada de narcisismo é útil à iniciativa, fortalecendo-a.
… somos levados a externar uma saudável autoestima.
Em torno desta postura invariavelmente gravitam o autoritarismo, a dificuldade do diálogo, …
Fugir desse “império do ego” é retirar tanto a lente de aumento...
Se quisermos reconhecer um líder narcisista destrutivo, basta lançarmos um olhar a seus subordinados.
Questão: 293 de 1415
357262
Banca: AOCP
Órgão: MJSP
Cargo(s): Cientista de Dados Big Data
Ano: 2020
Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Colocação pronominal
Os termos “colaborávamos” e “esbarrávamos” recebem acento porque são verbos conjugados no passado.
Os termos “colaborávamos” e “esbarrávamos” (pretérito imperfeito) poderiam ser substituídos por “colaboramos” e “esbarramos” (pretérito perfeito) sem que isso modificasse o sentido do excerto.
Um sinônimo de “ostensivamente” é “demasiadamente”.
O termo “numa” é a contração da preposição “no” mais o artigo “uma”.
Se a expressão “vez ou outra” estivesse entre vírgulas, haveria necessidade de alteração da colocação do pronome “nos”.
Questão: 294 de 1415
357266
Banca: AOCP
Órgão: MJSP
Cargo(s): Cientista de Dados Big Data
Ano: 2020
Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Colocação pronominal
Em “E foi sendo assim, esponja que se enche e se comprime [...]”, o item em destaque pode ser colocado tanto antes quanto depois do verbo “encher”.
Em “Ele então começou a me enviar milhões de textos [...]”, o item em destaque não pode ser posicionado depois do verbo “enviar”.
Em “[...] ele mesmo dizia que um dia iria sufocá-lo de vez — o que me fez proferir o dito conselho.”, os itens em destaque apresentam a mesma colocação.
Em “E ele então me confidenciou [...]”, o item em destaque não pode ser colocado depois do verbo “confidenciou”.
Em “Se é que posso dar mais algum conselho, o único que me ocorre ao vê-lo escrevendo hoje em dia é [...]”, os itens em destaque apresentam a mesma colocação.
Questão: 295 de 1415
356330
Banca: VUNESP
Órgão: Câmara de Nova Odessa/SP
Cargo(s): Assistente Legislativo
Ano: 2018
Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Colocação pronominal
Até porque propiciá-los acesso à universidade deixa muita coisa por resolver.
Até porque os propiciar acesso à universidade deixa muita coisa por resolver.
Até porque propiciar-lhes acesso à universidade deixa muita coisa por resolver.
Até porque nos propiciar acesso à universidade deixa muita coisa por resolver.
Até porque propiciar-nos acesso à universidade deixa muita coisa por resolver.