Questões de Português - Sintaxe - Flexão verbal e nominal

Limpar pesquisa

Configurar questões
Tamanho do Texto
Modo escuro

Questão: 86 de 1339

404683

copy

Banca: IESES

Órgão: MSGás

Cargo(s): Analista de Processos - Engenharia e Tecnologia de Produção

Ano: 2021

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe

A primeira vírgula empregada no trecho separa orações coordenadas assindéticas.

Os verbos “pareceu” e “recuou” são verbos de ligação.

Há ênclise em “orientar-se”.

Nenhum dos vocábulos do trecho teve sua grafia alterada pelo Novo Acordo Ortográfico.

Questão: 87 de 1339

404579

copy

Banca: IESES

Órgão: MSGás

Cargo(s): Analista de Processos - Comunicação

Ano: 2021

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe

Nenhum dos vocábulos do trecho teve sua grafia alterada pelo Novo Acordo Ortográfico.

A primeira vírgula empregada no trecho separa orações coordenadas assindéticas.

Os verbos “pareceu” e “recuou” são verbos de ligação.

Há ênclise em “orientar-se”.

Questão: 88 de 1339

404548

copy

Banca: IESES

Órgão: MSGás

Cargo(s): Analista de Processos - Contabilidade

Ano: 2021

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe

Os verbos “pareceu” e “recuou” são verbos de ligação.

A primeira vírgula empregada no trecho separa orações coordenadas assindéticas.

Há ênclise em “orientar-se”.

Nenhum dos vocábulos do trecho teve sua grafia alterada pelo Novo Acordo Ortográfico.

Questão: 89 de 1339

404067

copy

Banca: FGV

Órgão: BANESTES

Cargo(s): Técnico em Segurança do Trabalho

Ano: 2018

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe / Flexão verbal e nominal

rir / rio;

trazer / trago;

requerer / requeiro;

deter / detenho;

reaver / reavejo.

Questão: 90 de 1339

402152

copy

Banca: IDECAN

Órgão: MS

Cargo(s): Analista Técnico - Políticas Sociais

Ano: 2017

Matéria/Assunto: Português > Sintaxe

Em “de mudanças” o “de” indica, de forma figurada, o meio pelo qual ocorrem as mudanças citadas.

O conector “pela” pode ser substituído, considerando seu sentido e devidas adaptações, pela expressão “em prol de”.

A preposição “em” empregada em “num contexto internacional” denota uma nova forma assumida pelo termo regido.

Com as devidas adaptações, o conectivo “embora” poderia ser substituído pela expressão “ainda se” mantendo-se o mesmo sentido original.

A preposição “de” em “da Reforma Sanitária” admite substituição pela preposição “a” mantendo-se a correção gramatical e o sentido original.